Translation of "just about" in Italian


How to use "just about" in sentences:

I was just about to say the same thing.
Stavo per dire la stessa cosa. Dai.
This is not just about me.
E non si tratta solo di me.
I was just about to suggest the same thing.
Oh, Dio ti benedica, gattina. stavo per suggerire la stessa cosa.
I was just about to ask you the same thing.
Buffo. Stavo proprio per chiederti la stessa cosa.
You can believe whatever you want to believe, but it's not just about you anymore.
Puoi credere a cio' che vuoi, ma non riguarda solo te ormai.
I have a son just about your age.
Io ho un figlio, che ha più o meno la tua età.
It's not just about the sex.
Non e' solo per il sesso.
I've had just about enough of this.
Ne ho piene le tasche adesso.
I've had just about enough of you.
Ne ho abbastanza di te. E di tutte voi.
I've had just about enough out of you.
Ne ho gia' abbastanza di te.
I was just about to ask you.
Te lo stavo per chiedere io.
I was just about to say the same thing to you.
La cosa mi fa ridere perché stavo per dirti la stessa cosa.
I was just about to ask you the same question.
Stavo giusto per farti la stessa domanda.
I was just about to come find you.
Stavo giusto per venire a cercarti.
I was just about to go.
E io me ne stavo andando.
Yeah, I was just about to call you.
(Hank, dal telefono) Si, stavo per chiamarti.
Yeah, I was just about to.
- Sì, io ero sul punto di.
It's not just about the kids.
Non è solo per i bambini.
It wasn't just about the money.
Non l'ho fatto solo per i soldi.
I was just about to say that.
Mi hai battuto... stavo proprio... proprio per dirlo.
I was just about to jump in the shower.
Stavo giusto per entrare nella doccia.
I was just about to call you.
Stavo proprio per chiamarti. - Merda.
This isn't just about you anymore.
Ascolta, non sei piu' solo tu ad essere coinvolto.
Actually, I was just about to call you.
In realta' stavo per chiamarti io.
Funny, I was just about to ask you the same thing.
Strano, stavo per chiederti la stessa cosa.
And it's not just about the money.
E non e' solo una questione di soldi.
Hey, I was just about to call you.
Ehi, stavo proprio per chiamarti. - Ehi.
I was just about to go to bed.
Stavo giusto per andare a letto.
It's not just about the money.
Non e' solo una questione di soldi.
There is a tremendous demand for qualified English teachers worldwide with job opportunities in just about every country around the globe.
C'è una richiesta enorme di qualificati insegnanti di inglese in tutto il mondo con le opportunità di lavoro in quasi tutti i paesi in tutto il mondo.
It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life.
Sembra proprio che 30 giorni siano abbastanza per introdurre una nuova abitudine o disfarsene di una vecchia -- tipo guardare il TG -- completamente.
2.1803820133209s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?